Regniga söndag, vad passar bättre än skön läsning en sådan dag...
Jag har försökt att tyda texten i dessa dagboksanteckningar från huset men det är inte helt lätt. Jag vill inte kalla det för gammalsvenska för det handlar nog mer om skrivstilen än något annat tror jag. Den är väldigt svår att tyda.
Men jag vill verkligen översätta båda böckerna och spara ner dem på ett säkert ställe för de är värda så mycket med sin unika historia.
När vi tog över huset började jag själv skriva en dagbok och skrev under några månader ner allt vi gjorde. Men så tappade jag bort det och det ångrar jag idag. Det är omöjligt att komma ihåg allt man gör under en så omfattande renovering om man inte gör anteckningar och det skulle naturligtvis vara av värde för våra barn att finna detta den dag vi inte längre finns...
Paulina var ju en berätterska och jag vill finna mer av hennes ord i böckerna...hennes upplevelser. Hennes man Herman var en skicklig hantverkare och det är han som har tillverkat en hel del möbler till gården.
Paulinas bror Klas, som var bygdepoet och som alltid bodde kvar på gården längs upp, längst in i huset, det som idag är vårt sovrum...
Ni förstår vilken historia som finns i detta hus som vi nu väver in vår egen nya historia i...
Nu har jag börjat läsa lite i den igen, med start idag och ska försöka sätta mig regelbundet för att översätta texten.
Så snart kanske jag har lite nya roliga historier från Paulina att berätta för dig :-)
Ha det fint,
kram,
Ann
2 kommentarer:
Tänk vad häftigt att det finns en dagbok om allt och om huset. Jättespännande. Kraaam Pia
Hej Pia och vad roligt att du hittat hit :-)
Ja det är väldigt spännande och roligt!
Kram till dig!
Skicka en kommentar